יום שני, 29 באפריל 2013

איחוד קבוצות@! ARS !~ איך זה הולך לעבוד - פרטים.

בין אם אתם מכירים או לא, את הקבוצה שהייתה קיימת פחות משבוע (שאולי פחות משבועיים) העונה לשם: ARSubtitles שהתחילה לתרגם את האנימה "המתקפה על הטיטנים" או "מתקפת הטיטנים" וגם מתכננת לתרגם סדרות אחרות.

אז, בואו נראה, מה כל צד מרוויח בעסקה:
ARSubtitles
- קבוצה יחסית חדשה, ועל ידי כך שהיא חוברת לקבוצה וותיקה יותר, חבריה יוכלו לרכוש ניסיון בתחום הפאנסאב ולשפר אותו.
- הקבוצה תוכל להיעזר במקודדים שלנו, בעורכים הלשוניים(רק בי בנתיים XD) ובעזרה בתזמון ובהכשרה.

Our-Sub
- אפשרות פוטנציאלית (נראה אם זה יעבוד) להשגת/הכשרת מתזמנים מהקבוצה השניה, דבר אשר יעלה ברמה קריטית את מהירות ההוצאה.
- כמובן מקודדים, במידה ואנחנו נהיה עסוקים, הם יוכלו לקודד.
- אפשרות פוטנציאלית (נראה אם יעבוד) אפשרות העלאה בטורנטים של חברי הצוות - מהירות הטורנט ההתחלתי יהיה מהיר יותר.
- אפשרות פוטנציאלית (נראה אם יעבוד)להעלות את הפרקים למגוון שרתים, בין אם של אומנות החרב און-ליין לבין פרויקטים אחרים כמו "המתקפה על הטיטנים".

השם של הקבוצה: ישאר Our-Sub.
החברים החדשים:

דשדולק


כינוי:סאסקה
שם:יוגב
תפקיד:מנהל פרויקט Attack On Titan,מתרגם
כמה מילים על עצמך:חובב אנימות בימיוחד נארוטו 




 




 
-------------------------------------------------------------

כינוי: נתי
שם:נתנאל
תפקיד: מתרגם,מתזמן
כמה מילים על עצמך: סתם סטלן ~.~

-------------------------------------------------------------
שם:יאיר
תפקיד:מתרגם,מקודד  

-------------------------------------------------------------

luffy
 
שם :007
כינוי: e.tach
תפקיד:מתרגם עורך לשוני
דרך ליצירת קשר :סקייפ-onta li
כמה מילים על עצמיך :אני אוהב לאכול








 -------------------------------------------------------------
 
שם:ליאב  כינוי: SHMIDI
תפקיד:מקודד 
דרך ליצירת קשר: סקייפ: liav0007


-------------------------------------------------------------




הדרך שבה נעבוד תהיה כמו קודם, כל אחד עובד על הפרויקט שלו, רק שעכשיו חברי הקבוצה אחרים יכולים להיעזר אחד בשני ^_^ .






אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה